迷恋用英语怎么说?1. Love - 爱情 2. Lover - 爱人 3. Crush - 迷恋 4. Hots - 强烈的情感/欲望 5. Honey - 亲爱的 6. Cupid - 丘比特,爱神 7. Pine - 恋慕 8. Yearn - 留恋,恋慕 9. Kiss - 吻 10. Hug, Hugs - 拥抱 11. Joy - 乐趣 12. Fond - 宠爱 13. Pet - 宠物,那么,迷恋用英语怎么说?一起来了解一下吧。
迷恋在英语中通常可以翻译为"obsessed with"或者"infatuated with"。这两个短语都可以用来描述对某人或某事物深深的喜爱,甚至到了无法自拔的程度。
首先,"obsessed with"是一个表示对某人或某事物过度着迷,甚至有些病态的词汇。这种迷恋可能会影响到个人的日常生活,因为他们无法停止思考或关注这个对象。例如,一个人如果过度迷恋英语,他可能会花费大量的时间去学习英语,甚至在日常生活中也尽量使用英语,这种对英语的热爱已经深深影响到了他的生活方式。
其次,"infatuated with"则更倾向于表示一种短暂的、冲动的迷恋。这种迷恋可能基于对某人或某事物的表面了解,而非深入的了解。例如,一个人可能因为英语的优雅和实用性而对其产生迷恋,这种迷恋可能会驱使他去学习英语,但如果他发现学习英语的困难超出了他的预期,他可能会对这种迷恋产生质疑。
然而,无论是"obsessed with"还是"infatuated with",它们都可以用来表示对英语的迷恋。这种迷恋可以是一种动力,推动人们去学习英语,了解英语国家的文化,甚至去英语国家旅行或生活。同时,这种迷恋也需要适度,以免影响到个人的日常生活和其他重要的责任。

表示迷恋的英语单词主要有以下几个:
infatuation:主要用来形容一种强烈的迷恋或热恋状态,可以是对爱情、明星、电影或某种流行趋势等的痴迷。
passion:这个词更多用于描述强烈的、持久的情感,虽然也可以表示迷恋,但通常带有更深厚的感情色彩。
crush:在日常口语中,crush 也常用来表示对某人或某事物的迷恋,尤其是指在短时间内产生的强烈好感。
这些词汇在表达迷恋时各有侧重,可以根据具体语境选择合适的词汇来准确传达自己的感受。

be crazy for
addict to
want/ love/like sth very much
yearn badly for sth
附;迷恋 [简明汉英词典]
be infatuated with
be spoony over
crush
infatuation
madly cling to
另外,如表示迷恋上某人的话,还可以用fall in love with sb,lose one's heart to sb
迷恋
mi lian
1.to yearn madly for; to fall for sb.; to be infatuated with; to be enamoured of; to be gone on sb.; to be hot on sb.
2.a crush; infatuation; a fancy; fascination
Crush一词在英语中有两种不同的意思。第一个意思是“(暗恋的)迷恋”,而第二个意思则是“压碎或碾碎”。这两个定义在听起来非常相似,因此在使用这两个词时可能会导致一些混淆。在本文中,我们将探讨这两个术语之间的不同之处,以便更好地了解它们。
crush和crush有什么区别
从词源的角度来看,crush这个词最初来自拉丁语“crusare”,其意思是“压碎或挤压”。这就解释了为什么这个词常用来描述一些被压碎或碾碎的东西,例如葡萄、糖果或冰块等。
然而,当我们把目光转向“迷恋”这个词时,它似乎跟“压碎”没有任何关联。它的词源可以追溯到古英语中,“crusian”代表“把某人挤进、压抑或围住”。很容易想到,“迷恋”的定义中的情感强度,可能通过词源中的“压抑”这层深意得以解释。
除了从语言学的角度来看这两个词之间的不同之外,我们还可以从其他不同的角度来分析它们。
首先,这两个词的用途是不同的。当我们使用“crush”这个词时,通常是在描述物理上的事物,如把冰块压碎或撞击瓶子时会产生崩溃的声音。在另一方面,当我们使用“crush”来描述一种感情上的状态时,我们通常是在描述某人深深地喜欢或迷恋另一个人。
以上就是迷恋用英语怎么说的全部内容,1. 在英语中,“crush”一词原本就有“喜欢、迷恋”的含义,常用来描述对某人或某物的强烈情感。2. 这个词的起源可以追溯到13世纪的英语,最初它指的是“弄碎”、“压扁”等动作,随后扩展到“征服”、“摧毁”等含义,直到19世纪才逐渐转变为现在的“喜欢、迷恋”的意思。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。