中文名英文翻译?可以缩写为:Tang L.S.或者为TANG L.S.中文名字的一般英文写法就是直接翻译成汉语拼音,但有些中文名字的汉语拼音比较长,直接翻译不太方便书写展示。那么可以进行缩写,汉语人名的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点,声调符号可以省略。例如:李小龙,那么,中文名英文翻译?一起来了解一下吧。
举个例子:比如“李晓明”这个名字,有两种写法:
1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)
扩展资料
英文名的英文意思是Englishname,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。
参考资料
英文名-百度百科
中文名转换正确英文名有四种情况,详细如下:
1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。
例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.
2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。
例如:李明。英文:Li Ming.
3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。
例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.
4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。
例如:诸葛亮。英文:Zhuge Liang.
想要掌握英语学习技巧或者知识,推荐报班跟着外教学英语,或者先免费试听课程了解。
免费试听课分享:【点击领取真人外教一对一免费体验课】试听完之后,还可以免费获得一次英语能力水平测试和一份详细的报告,以及公开课免费看。
阿卡索是在线一对一教学,有固定外教的机构,可以让学员天天在家留学一样跟外教学英语,学习过程分级考试,并发相应证书,且价格亲民,一年学费才几千块钱,一堂课才20元左右。
希望可以帮到你啦!
想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。
1. Jacqueline(杰奎琳):源自法语,意为“追随者”。这个名字常与肤色黝黑、身材苗条、神秘而富有魅力的女性联系在一起,形容她们优雅且善于社交,具有难以抗拒的吸引力。
2. Jamie(詹米):源自法语,意为“我爱”,是James的女性形式。Jamie是一个受欢迎的中性名字,通常与可爱、感性和顽皮的 girl 相关联。
3. Jane(简):源自希伯来语,意为“悲怜上帝”,也是John的女性形式。Jane这个名字让人想到平凡、低调、依赖他人、爱好园艺的邻家女孩。
4. Janet(珍妮特):与Jane相似。Janet通常被视为聪明、活泼、善于社交的女孩,脚踏实地,是一个值得信赖的人。
5. Jean(姬恩):Jane的苏格兰形式。Jean适合那些能力强、可靠的女性,可以是可爱且具有女性魅力的;也可以是纯真且带有一些孩子气的。
6. Jessica(杰西卡):源自希伯来语,意为“财富”,是Jesse的女性形式。大多数人认为Jessica是甜美、美丽、受欢迎的女孩,也有人认为她是美丽而傲慢的富家女,或者是一个难以驾驭的女强人。
7. Jessie(杰西):Jasmine和Jessica的简写,也是Janet的苏格兰形式。

答:注意区分两种情况,一种情况是我们英文名只限于平常的使用,另外一种情况是在英文杂志上发表论文时等正式场合涉及到中文名称的翻译。
对于第1种情况分析如下,比如说你叫张三,那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San,注意首字母大写;如果你的名字中有多个字,比如说张大三,那么其英文翻译则为Zhang Dasan,也就是说只需要对姓名当中的第1个的拼音首字母大写;同时在姓名当中有一些复姓,比如说诸葛,例如诸葛光明, 就可以说Zhuge Guangming;
当中文姓名用于一些比较正式的场合,比如说论文署名当中,这个时候呢,就要在第1点的基础上面进行姓名的逆序,原因就是外国人的使用习惯,他们习惯于将名字放在前面,姓氏放在后面,因此当你的著作,你的论文想要给那些外国朋友看的时候,你就必须按照他们的习惯,不然就容易产生误解。一个例子如下:
论文中,中文名字的逆序
希望这个回答对你有帮助,一起学习英语,让英语变得更有趣~
可以缩写为:Tang L.S.或者为TANG L.S.
中文名字的一般英文写法就是直接翻译成汉语拼音,但有些中文名字的汉语拼音比较长,直接翻译不太方便书写展示。那么可以进行缩写,汉语人名的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点,声调符号可以省略。例如:
李小龙,缩写为:Li X.L.或LI X.L.
王建国,缩写为:Wang J.G.或WANG G.T.
诸葛志成,缩写为: Zhuɡe Z.C.或ZHUGE Z.C.
李华,缩写为:Li H.或LI H.
外文发表论文时,不同期刊要求不同,有的是按西方习惯,名在前姓在后,有的是按中文习惯姓前名后,但是这样的话会造成同一篇文章在国内国外显示为不同作者。目前较统一的写法:
1、姓名在缩写时只缩写名字而不缩写姓;
2、无论东方人还是西方人,缩写名书写时均按姓在前、名在后;
3、杂志作者名,姓全部大写。
起英文名常见问题:
1、不懂文化差异而犯忌
此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat,Kitty,在英语俚语中,它们指的是女性的隐私部(Pussy)。Cat宜改为Cathy,Kitty宜改为Kate。

以上就是中文名英文翻译的全部内容,3. Jane(简):源自希伯来语,意为“悲怜上帝”,也是John的女性形式。Jane这个名字让人想到平凡、低调、依赖他人、爱好园艺的邻家女孩。4. Janet(珍妮特):与Jane相似。Janet通常被视为聪明、活泼、善于社交的女孩,脚踏实地,是一个值得信赖的人。5. Jean(姬恩):Jane的苏格兰形式。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。