三打白骨精英语剧本?三打白骨精剧本Three Times’ Beating Monster(2008-12-19 21:54:48)标签:剧本 文化 分类:情感随笔人物:T唐僧 S:孙悟空 E:猪八戒 J:沙僧 B:白骨精 B1:B变成的村姑 B2:B变成的太婆 B3:B变化成的老头 N:哪吒 T:阿弥陀佛,我们现在到哪了?S:八戒,地图!E: (摸出,那么,三打白骨精英语剧本?一起来了解一下吧。
Three Times’ Beating Monster
人物:T唐僧 S:孙悟空、 E:猪八戒、 J:沙僧、B:白骨精 、B1:B变成的村姑 、B2:B变成的太婆、B3:B变化成的老头、 N:哪吒
T: Emitofo,do you know where we are now?
S: Bajie,map!
E: (摸出,递给S) S: Look,master (凑近T)………(T、S一齐转向E)
T: Bajie!How Many times I have told you, nof to bring these pictures of beautiful girls with you!
E: Oh,master!Forgive me(伸手拿回)
T: (缩手)I’ll keep it for you until we reach the west
E: But……
T: Emitofo,nothing is lust,lust is nothing! Map?
E: (递)Here.Em…… we have arrived in White Tiger Mountain!Ah I can’t walk on any more!(坐)My stomach doesn’t allow So.
S: Fat Pig!
E: Monkey,if you dare to say these two words once again,I will ,I will……….
S: You will what(凶相)?
E: (软禁)I will help you catch fleas(跳蚤).
S: Hm!T:(轻咳)Wukong,factually,I am a bit hungry Could you go to get me some food?
E: You see ,master is hungry,too!
T: Baijie!Don’t forget who ate my last meal!
J: But master,if a monster comes while brother monkeg is away…..
T: Em…….It is a problem.Wukong,do you have any idea?
S: No problem!(安装)(B已躲在一旁偷看)
E: This is…..?
S: Electric net!I have learnt the energy of electricity from master’s books. So I made this. No monster can approach you if you stay in it!
T: Em……Wukong, you are becoming more and more scientific! Emitofo, knowledge is power!
S: Bye!(走)T: Let’s play cards!(三人开始打牌)音乐《斗地主》
B: Hm!Hm!Electric net?You are too childish.(变成B1)
B1: (接近三人,望着)Can I join you?
T: I’m sorry,lady. We are playing Fighting Against Landlord and three people are enough.
B1: (在一旁观看)Oh,Chance! Bomb!
T: Bomb?(打出) B1: Double King!
T: Oh….I win! Em……,Lady,you are a master-hand. Come in and teach me!(准备开电网门)
S: (回来,看见B1)Oh,monster!(上前就打)
B1: (倒)Ah……
T: (气愤)Wukong! Look what have done! She is my teacher!
S: She is a monster!
T: Nonsense!(深呼吸)
S: Oh,please don’t……
T:It’s too late!(唱)Once more……you open the door…(泰坦尼克主题曲,走音离谱)
S: Please,Please,oh,no……(痛苦抱头)
T: (呛住,咳)Wukong,I’m disappointed with you!
B: (真身出现)Hm!Sun Wukong, I’ll teach you a lesson!(变成太婆)
B2:Hello,have you seen my daughter?
T: Daughter?...(连忙挡住地尸体)No,sorry!(陪笑,B2想看后面是什么,T挡)
S: (咬牙切齿)You monster, I’ll beat you into hell!(S追打B2,B2躲至T身后,S打,不想打到T头,T晕,S再打死B2)
E&J: Are you Ok, master?(扶T)
J: Look,(伸食指)how many?
T:Two…..(晕乎乎地)Sun Wukong, game over!(变成B3)
B3: (看到B1,B2尸体)Oh….,my daughter, my wife! Who did it?!!(哭喊)
S: I’ll kill you, monster!(打)
T: (想阻止,未及)You,you.....(险些晕,E,J扶住 )You have killed three lives!
S: No,they are not human beings!They are created by monster!
T: Monster?You are a real monster!Never let me see you,go!!
S: (悲,离去)(音乐,营造 “假”悲伤气氛)《人鬼情未了》
E: Master, brother Monkey is.......
T: Scratch! Don't mention that guy any more!
B: (出现) Ha,ha,ha!(三尸体B1,B2,B3在B招手后“飘”走)
T: (惊)You are......
B: How foolish you are ,Mr Tang!(E,J去阻斗,被击退)
B: (抓住T)I'll enjoy your meat and blood,ha,ha......
S: (悄悄走到B后,打B,B晕)A thousand years later.
T: Wukong? E: Oh,Brother Monkey!
J: Our hero is back!
T: I,I can't understand......What happened?
S: Master,your IQ needs increasing! This monster changed its appearance into three shapes in order to cheat you!
T: How,how did you find out?
S: (沉默).......Monkey's intuition(直觉)
N: Excuse me, where is the cniminal?
S; Ah......you are too late ,Nezha!(对T)I've called the police.
N: (摇醒B)You are under arrest .(出示证件)You have the right to remain silent If you give up the right, anything you will say can and will be against you in a court of law!(带走B)
T: Wukong(S不理T)I admit my mistake this time(S仍不理)I'm sorry(小声)
S: What?T: I'm sorry.
S: Em? Louder,please?
T: I......am......sorry.....(S 捂耳)(音乐响)《敢问路在何方》(这个放伴奏)
T: Let's go guys!( 歌)
S: You are carrying the luggage, I am leading the horse.
E: Say goodbye to the sun, Welcome evening glow.
J: Sleeping on the ground, again we set out set out, again we set out.
T.S.E.J: Ah......Ah...... Sleeping on the ground again we set out.
T: One after the other the seasons go by,and ohe after the other, the year go on. You wonder where the road is. The road is under your feet.
T.S.E.J: You wonder where the road is, the road is under your feet......

三打白骨精英文剧本
Unfortunately, as an AI model, I don't have access to a pre-written English script for "Three Times' Beating the White Bone Demon," a famous story from the ancient Chinese novel *Journey to the West*. However, I can provide you with a brief outline and some suggestions for creating an English version of the script.
Outline of the Story:
1. Introduction: Set the scene with a brief introduction to the main characters - Sun Wukong, the Monkey King, and his master, Tang Sanzang, on their way to retrieve Buddhist scriptures.
2. First Encounter: Describe Sun Wukong's suspicion when they encounter the first disguise of the White Bone Demon, an innocent-looking old woman. Show his conflict with Tang Sanzang, who is unaware of the demon's true identity.
3. Conflict Escalates: Detail Sun Wukong's attempts to expose the demon, and Tang Sanzang's reluctance to believe him. Show the first confrontation and Sun Wukong's banishment.
4. Second and Third Encounters: Repeat the pattern with the demon's second and third disguises, building tension and conflict between Sun Wukong and his master.
5. Resolution: Conclude with Sun Wukong's triumphant return, his explanation to Tang Sanzang, and the final defeat of the White Bone Demon.
Suggestions for the English Script:
* Cultural Adaptation: When adapting this story to English, consider the cultural differences and find ways to convey the original's essence while making it accessible to a Western audience.
* Character Development: Focus on developing the characters' traits and relationships, especially the trust issues between Sun Wukong and Tang Sanzang.
* Dialogue and Language: Use colloquial and engaging dialogue to bring the characters to life. Maintain a balance between the formality of the original text and the informality of modern English.
* Visual Elements: Incorporate descriptive language to create vivid mental images for the reader, especially when describing the demon's disguises and Sun Wukong's battles.
* Symbolic Messages: Explore the deeper themes and messages of the story, such as trust, loyalty, and the nature of good and evil.
Creating an English version of "Three Times' Beating the White Bone Demon" requires a blend of creativity, cultural sensitivity, and storytelling skills. It's a challenging but rewarding task that can result in a unique and engaging adaptation of a classic Chinese tale.
http://wenku.baidu.com/view/d580e0f3ba0d4a7302763a76.html

Englishnbsp;nbsp;nbsp;playnbsp;场景:三座假山nbsp;nbsp;nbsp;音乐开始,唐僧师徒四人走上,唐僧做骑马状,孙悟空在前面打望,八戒跟在唐僧周围,沙僧挑担跟后。nbsp;nbsp;nbsp;唐僧:徒弟们,前面地势险要,难以行走,大家要小心哪!nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Apprentic,nbsp;thenbsp;roadnbsp;isnbsp;rough,nbsp;watchnbsp;yournbsp;step!nbsp;悟空:师傅,放心吧。有我呢。nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Master,nbsp;don’tnbsp;worry,nbsp;I’mnbsp;here.nbsp;八戒:没事的,猴哥在前面探路。nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Yes,nbsp;nothingnbsp;dangerous,nbsp;brothernbsp;monkeynbsp;isnbsp;ahead.nbsp;nbsp;nbsp;师徒四人做艰难行走的样子,在舞台上兜一圈,之后唐僧停下,三位徒弟围上来,唐僧作擦汗的样子。

孙悟空vs猪八戒
An English play---- Pig Guy has been defeated by Monkey King
悟空:师傅,是不是太累了?休息一下再走吧。
Master, are you tired? Let’s have a rest.
唐僧:没关系,前面不远就有人家了,到了那里再休息吧。
I am fine. Let’s have a rest later. Look! There is a house over
there.
悟空仔细地搀扶唐僧继续行走,同时另一边老头、老妈、小媳妇出场。
小媳妇(做哭状):爹、妈,我……
Daddy, mommy, I, I …
老头:女儿,快走吧,不然那猪精来了,就走不了了。
Honey, hurry up. The spirit is coming soon.
小媳妇走几步又回头跑回老妈的怀里,抱头痛哭。老头在一边叹息,擦泪。
唐僧、悟空走到他们面前。
悟空:师傅,到了。
Master, here we are.
唐僧(走到老头面前行礼,悟空看见了正在哭的母女俩,觉得奇怪,上下打量):老施主,我是从
东土大唐前往西天取经的和尚,想借贵地休息一晚,不知方便否?
Excuse me, sir. I am the monk from the east. Can we stay over here
tonight?
老头(做哽咽状):哦,是东土大唐来的高僧啊,可以可以。
以上就是三打白骨精英语剧本的全部内容,Three Times’ Beating Monster 人物:T唐僧 S:孙悟空、 E:猪八戒、 J:沙僧、B:白骨精 、B1:B变成的村姑 、B2:B变成的太婆、B3:B变化成的老头、 N:哪吒 T: Emitofo,do you know where we are now?S: Bajie,map!E: (摸出,递给S) S: Look,master (凑近T)………(T、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。