当前位置: 首页 > 网上学英语 > 英语单词

忽悠英语怎么说,哪些英语单词可以忽悠人

  • 英语单词
  • 2024-07-15

忽悠英语怎么说?这个意思英语中可以译为to sway或to flicker,比如:走钢丝的杂技演员在具有一定高度的细钢丝绳上忽悠个不停。The tight rope walker continuously swayed on the thin wire at a great height.油灯忽悠忽悠地,一会儿亮,一会儿灭。那么,忽悠英语怎么说?一起来了解一下吧。

忽悠翻译为英文

playatrick(戏弄)

tellajoke(开玩笑)

makesb.gettroubledinto(使某人陷入困境)

treatortrick(不接受就使坏)

忽悠人的英文

I am just kidding 我只是跟你开玩笑

frame someone 陷害他人

tease someone 戏弄他人

fool someone 愚弄他人

you dupe me 你忽悠我

忽悠我英语怎么写

英语译为 to jerk sb around,to hoodwink,tobamboozle等俚语说法,更能表达出“忽悠”的细微含义和适当的语言感觉,比如:

忽悠我!我不会上当。

Don't jerk me around!I won't be taken in.

这个股民被忽悠,买了垃圾股。

The investor was hoodwinked into buying junk stocks.

还可以表达为Don't fool me around.

可参照http://www.zhihu.com/question/19593391

骗 英语

jerk sb around捉弄,耍弄的意思, 举例:

Stop jerking him around and give him his money back。 不要再忽悠他了,把钱还给他!

He has been jerking her around for a long time.他忽悠她很长时间了

哪些英语单词可以忽悠人

首先应该解释所谓”忽悠“的意思,

”忽悠“ 有两个公认的意思:

1.一种飘忽不定的状态或心态

2. 北方一带的俗语,在东北尤其流行.忽悠就是利用语言.巧设陷阱引人上勾.叫人上当,使希望落空.

我想楼主是指第二个。

用英语来说,这就是

动词:

deceive

dupe

con (口语)

pull a fast one (成语)

take for a ride (口语)

形容词:

deceptive

being had (被忽悠)

being taken for a ride(口语 - 被忽悠)

名词:

deception

con job也叫a confidence trick

名词 - 忽悠者:

a con artist

a con man

例:

他忽悠了我

he took me for a ride

he conned me

he pulled a fast one on me

he duped me

我被忽悠了

I was taken for a ride

I was conned

I was had

I was deceived

I was duped

这些应该够了吧?

我是加拿大人,英语是我第一语言。

以上就是忽悠英语怎么说的全部内容,忽悠 fool you 这个翻译太绝,做到了刚才说的“音、形、意”三者的完美融合。首先发音上,大家读一下fool you,不就是“忽悠”的福建话版本吗?(福建话中h和f不分福建同学感触会比较深吧)。其次,形式一致,“忽悠”两个词,“fool you”也两个词;最后。

猜你喜欢