开门见山的英语?问题二:「开门见山」英文怎么说 “开门见山” 英语说:be frank and straight 例句:I want to be frank and straight to you. Your graduation paper failed in the evaluation.我和你开门见山吧,你的毕业论文评审没有通过。那么,开门见山的英语?一起来了解一下吧。
A
爱情是盲目的 Love is blind.
B
被打得青一块紫一块 be beaten black and blue
不劳则无获 No pains ,no gains.
不怕迟只怕不做 Better late than never.
C
此路不通 Blocks!
D
当断不断,必受其患 He who hesitates is lost.
F
发光的并不都是金子 All is not gold that glitters.
G
过着吵吵闹闹的生活(夫妻) lead a cat and dog life
J
金窝,银窝,不如自己的草窝。 East,west,home is best.
酒好不必挂幌子 Good wine needs no bush.
L
良好的开端是成功的一半 Well begun is half done.
N
牛饮 drink like a fish
Q
情人眼里出西施 Love blinds a man to imperfections.
R
认识从实践开始 Knowledge begins with practice.
S
上气不接下气 out of breath
T
天亮了 Day breaks;Day dawns.
X
信不信由你 Believe it or not.
行动胜于空谈 Actions speak louder than words.
需要是发明之母 Necessity is the mother of invention.
Y
一只耳朵进,一只耳朵出 go in at one ear and out at the other
有其父必有其子 Like father,like son.
Z
这怪不着谁 No one is to blame for it.
真是活一天学一天 Live and learn.
拙匠常怪工具差 Bad workmen often blame their tools.
A
爱不释手can’t bear to part with it / stand parting with it / putting it down (back, aside) / leaving it aside
B
笨鸟先飞the early bird catches the worn
彪炳史册make/create history
博览群书browse through/over some booksbe well/widely read
不尽人意be not all roses
不惜费用spare no expense
不遗余力to the best of one's power
不在话下let alone
不知所措to be at a loss/at sea
C
初出茅庐to be young and inexperienced/to be a green hand
出神深思be buried in thought
吹毛求疵find faults with/be particular about
纯属偶然purely by accident
从头到脚from head to foot
从头至尾from beginning to end
粗枝大叶to be crude and careless/to be careless
D
大智若愚still waters run deep
呆若木鸡to be dumbstruck/dumbfounded
东张西望look around
独具匠心be original
独立无援(all) on one's own
对牛弹琴to cast pearls before a swine/to play the lute to a cow
G
敢作敢为be aggressive
隔墙有耳Walls have ears.
公事公办Business is business.
固执己见stick to one's own opinions
刮目相看look at sb differently/with new eyes/regard sb in a totally different light
寡廉鲜耻be shameless
H
毫无怨言without complaint
画蛇添足to plant the lily/to draw a snake and add feet to it
黄粱美梦a dream/a fond dream
挥金如土to spend money like water/dirt
悔过自新turn over a new leaf
J
坚持不渝hold on/out
坚如磐石as solid as a rock
艰苦奋斗fight one's way
贱买贵卖buy cheap and sell dear
焦躁不安be restless
精力充沛be full of energy
酒肉朋友fair-weather friend
九死一生a narrow escape
居高临下be commanding
K
开门见山to come/get to the point
空中楼阁a castle in the air
M
毛遂自荐to offer to do sth./to volunteer one’s service
没精打采feel blue
每况愈下go from bad to worse
P
旁敲侧击beat around/about the bush
平安无恙safe and sound
平易近人be approachable
Q
恰好相反just on the contrary/just the opposite
恰到好处to the point
巧舌如簧to have a smooth tongue
千方百计try every means
倾国倾城to be extremely beautiful
全心全意heart and soul
R
仁至义尽do our best
如释重负take a load/weight off sb's mind
S
三思而行look before you leap
深思熟虑turn over
生动逼真true to life
生机勃勃look alive
生死攸关between/of life and death
世世代代from age to age
首屈一指second to none
熟能生巧Practice makes perfect.
数以百计by hundreds
水泄不通be blocked with crowds of people
随机应变rise to the occasion
T
挑挑拣拣pick and choose
W
玩忽职守neglect one's duty
无论如何in any case
无与伦比beyond compare
勿庸置疑no doubt
X
洗耳恭听be a good listener
喜形于色One's face brightened/lit up.
小心为妙One cannot be too careful.
相差甚远not nearly
心安理得feel at ease
悬梁刺股to be very/extraordinarily hard-working
血浓于水Blood is thicker than water.
Y
妖魔鬼怪evil spirits
一箭双雕Kill two birds with one stone.
一举双得Kill two birds with one stone.
一事无成accomplish nothing
一笑了之laugh off
易如反掌to be a piece of cake/to be as easy as turning over one’s hand
引人入胜be attractive
引人注目be attractive
犹豫不决beside over/hesitate over
有福同享 有难同当 for better or (for) worse
Z
掌上明珠an apple in one’s eye/a pearl in the palm
直呼其名call a person by name
自吹自擂boast
自高自大look big
自己整理的
开门见山是:比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角。
出处:唐·刘得仁《青龙寺僧院》:“此地堪终日,开门见数峰。”
发音: kāi mén jiàn shān
近义词:直言不讳 、单刀直入
反义词:旁敲侧击 闪烁其辞
用法:作谓语、定语、状语、用于说话或写文章
示例:
1、 咱们校长做报告开门见山,师生们都喜欢这种作风。
2、 这篇文章开门见山点明了主旨。
3、写作论说文,以开门见山的方式破题,也是常见的技巧。

门的英文door,音标英 [dɔ:(r)]美 [dɔr,dor]
door英 [dɔ:(r)]美 [dɔr,dor]
第三人称复数:doors
door 基本解释
名词门,户; 出入口; 一家[户]; 通道
door 相关词组
1. at death's door : 生命危在旦夕;
2. out of doors : 户外;
3. show sb. the door : 把某人撵走;
4. from door to door : 挨家挨户地;
5. by the back door : 用隐蔽或不正当的方法, 走后门;
6. answer the door : 应门, 去开门(迎客);
door 相关例句
名词
1. My father lives a few doors off.
再过去几家就是我父亲的住处。
2. He left the door open.
他把门开着。
3. Who lives next door to you?
谁住在你的隔壁?
4. A salesman was standing in the door.
一个推销员站在门口。

您好!“开门见山”是一个汉语词语,拼音为kāi mén jiàn shān,指打开门就能看见山。
比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角。出自唐·刘得仁《青龙寺僧院》。
【近义词】直言不讳、单刀直入
【反义词】旁敲侧击、闪烁其辞

“门”的英文读音:doorr [dɔ:(r)] 。
“门”的读音:[mén ]。
释义:
建筑物的出入口,又指安装在出入口能开关的装置:~儿。~口。开~见山。
形状或作用像门的东西:电~。
途径,诀窍:~径。~道儿。
旧时指封建家族或家族的一支,现亦指一般的家庭:~第。~风。~婿。长(zhǎng )~长子。
事物的分类:分~别类。
宗教的教派或学术思想的派别:教~。~徒。
量词:一~大炮。
姓。
造句:
顾客盈门[ gù kè yíng mén ] :我们占领 遵义 后,全市商店顾客盈门。
登门拜访[ dēng mén bài fǎng ] :改日我们一定登门拜访。
书香门第[ shū xiāng mén dì ] :如今眼看着书香门第是接下去了,衣饭生涯是靠得住了。
城门[ chéng mén ] :古代的城门作用很大。
五花八门[ wǔ huā bā mén ] :这家专卖店所陈列的女鞋五花八门,应有尽有。
开门见山[ kāi mén jiàn shān ] :回答问题一定要开门见山。
以上就是开门见山的英语的全部内容,开门见山英语是come to the point。其他的翻译:The door opens on a view of mountains; come straight to the point; come straight to the question;cut the cackle and come to the horses等。例句:1、As I was in hurry, I asked him to come to the point at once.我很着急。