钟意用英语怎么说?若涉及对人的喜好,"钟意"的英文表达方式稍有不同。我们可以使用"in to"、"fell in love with"或是"be crazy about"。"In to"通常用于较为正式或专业的语境中,描述对某人或某事的兴趣或偏好。"Fell in love with"则强烈地表达了对某人的感情投入,这与中文中的"钟意"相似,那么,钟意用英语怎么说?一起来了解一下吧。
在探讨"钟意的英语"这一话题时,首先要明确语境。是描述对人的喜好,还是对事物的喜好?对于对事物的喜好,英语词汇包括但不限于"like"、"love"、"favorite"。"like"表示一般喜欢,"love"则表达强烈的喜爱之情,"favorite"则意味着特别偏爱某物。
若涉及对人的喜好,"钟意"的英文表达方式稍有不同。我们可以使用"in to"、"fell in love with"或是"be crazy about"。"In to"通常用于较为正式或专业的语境中,描述对某人或某事的兴趣或偏好。"Fell in love with"则强烈地表达了对某人的感情投入,这与中文中的"钟意"相似,都强调了情感的深度。而"be crazy about"则表示对某人的极度迷恋或热爱,这同样强调了情感的强烈性。
综上所述,"钟意的英语"具体表达取决于语境。无论是对物品还是对人,英语词汇都能准确传达情感的深浅。在不同的场合中灵活运用这些词汇,可以让表达更加生动且贴切。
“I drink I like 吾好钟意你”是广东话中的一句流行口号,意思是“我喝我爱,我好中意你”。“喝”指的是反对“禁酒”的自由观念,“爱”则是指支持同性恋等多元文化价值观,而“中意你”则是对异性或同性的表达爱意。这句口号源于一家酒吧,后来在广东流行开来,被认为是一种对多元文化和个人自由的表达和追求。虽然意思简单,但涵义丰富,反映出人们对于自由和爱的关注和追求。
any man of mine(我钟意的男人)
这是一个女人想要的…
我钟意的男人最好以我为豪
即使我丑得可以他最好照样爱我
我约会迟到没什么大不了
但他最好给我准时
我钟意的男人该说正合身
当去年的裙子不过略显紧了些
我怎么发牢骚出怨气都行
当我哪天走了霉运
如果我改变主意
千千万万次
我要听到他说
对,对,对,对,对,我就喜欢那样
我钟意的男人最好别找麻烦
最好秀我一段兴奋甜蜜惬意的时光
我需要一个男人,懂得爱情的进程
他得是那种让人心跳不止温柔体贴
另人窒息惊天动地的那种
我钟意的男人
我钟意的男人最好否认
当我说别的女人长得比我漂亮
而当我为他做饭却烧糊了
他最好说,恩,正合我的胃口
如果我改变主意
千千万万次
我要听到他说
对,对,对,对,对,我就喜欢那样
我钟意的男人最好别找麻烦
最好秀我一段兴奋甜蜜惬意的时光
我需要一个男人,懂得爱情的进程
他得是那种让人心跳不止温柔体贴
另人窒息惊天动地的那种
我钟意的男人
让我听到你说对,对,对,对,对,我就喜欢那样
我钟意的男人最好别找麻烦
最好秀我一段兴奋甜蜜惬意的时光
我需要一个男人,懂得爱情的进程
他得是那种让人心跳不止温柔体贴
另人窒息惊天动地的那种
我钟意的男人
你得可以震撼人心
可使地动山摇
踢腿,转身,蹬地,蹬地,然后跳步
脚跟到脚尖,多西多
直到跳破靴子
直到脚酸背痛
别停下直到你实在跳不动
来吧所有站着的
来-一二,来-三四
来,二,来
如果你想成为我钟意的男人,就这样
这是一个女人想要的…
this is what a woman wants...
any man of mine better be proud of me
even when i'm ugly he still better love me
and i can be late for a date that's fine
but he better be on time
any man of mine'll say it fits just right
when last year's dress is just a little too tight
and anything i do or say better be okay
when i have a bad hair day
and if i change my mind
a million times
i wanna hear him say
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah i like it that way
any man of mine better walk the line
better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time
i need a man who knows, how the story goes
he's gotta be a heartbeatin' fine treatin'
breathtakin' earthquakin' kind
any man of mine
well any man of mine better disagree
when i say another woman's lookin' better than me
and when i cook him dinner and i burn it black
he better say, mmmm, i like it like that yeah
and if i change my mind
a million times
i wanna hear him say
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah i like it that way
any man of mine better walk the line
better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time
i need a man who knows, how the story goes
he's gotta be a heartbeatin' fine treatin'
breathtakin' earthquakin' kind
any man of mine
let me hear you say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah i like it that way
any man of mine better walk the line
better show me a teasin' squeezin' pleasin' kinda time
i need a man who knows, how the story goes
he's gotta be a heartbeatin' fine treatin'
breathtakin' earthquakin' kind
any man of mine
you gotta shimmy shake
make the earth quake
kick, turn, stomp, stomp, then you jump
heel to toe, do si do
'til your boots wanna break
'til your feet and your back ache
keep it movin' 'til you just can't take anymore
come on everybody on the floor
a-one two, a-three four
hup two, hum
if you wanna be a man of mine, that's right
this is what a woman wants...

这句话意思是:喜欢就保持,不喜欢就删除,不用这么卑微,好吗?这句话是粤语加英文以及图片符号的表达。
一、中意 [ zhòng yì ]
释义:合意;满意。
引证:周立波 《暴风骤雨》第一部二四:“我跟你换换,瞅瞅拴在窗台边的那个青骒马,中意不中意?”
满意源自广东话,意为“喜欢”。其在粤语中的正字为“锺意”,但因语言发展因素之影响,在普通话中已演变为“中意”。
二、keep
1、含义:v. 保持;保留;继续;贮藏;经营;遵守;供给;照管;饲养;耽搁;保持食物不变质;健康状况如何;保守(秘密@);记录;遵守;保护。n. 生计;保存;城堡主楼;监狱;围墙。
2、用法
keep的基本意思是“保留,保管,保存,留下,保持”,指使某人或某物继续保持某种状态。引申可作“管理,经营”“料理,照顾”“抚养,养活,饲养”“遵守,维护”“庆祝”“耽搁”“记”等解。
keep可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语(不可接动词不定式作宾语),也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。keep用作不及物动词作“保存”解时,主动结构常含被动意义。
He would keep in touch with us wherever he was.
他无论在什么地方,总是与我们保持联系。
“钟意”在英语中的表达取决于具体语境:
对于事物的喜好:
一般喜欢:可以用”like”来表达。
强烈喜爱:使用”love”更为贴切。
特别偏爱:”favorite”意味着某物是最受喜爱的。
对人的喜好:
兴趣或偏好:”in to”通常用于描述对某人或某事的兴趣。
强烈感情投入:”fell in love with”强烈地表达了对某人的深厚情感,与”钟意”相似。
极度迷恋或热爱:”be crazy about”表示对某人有着难以抑制的迷恋或热爱。

以上就是钟意用英语怎么说的全部内容,“钟意”在英语中的表达取决于具体语境:对于事物的喜好:一般喜欢:可以用”like”来表达。强烈喜爱:使用”love”更为贴切。特别偏爱:”favorite”意味着某物是最受喜爱的。对人的喜好:兴趣或偏好:”in to”通常用于描述对某人或某事的兴趣。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。