当前位置: 首页 > 网上学英语

余生请多指教英文翻译,余生请多指教原著圆房

  • 网上学英语
  • 2025-09-02

余生请多指教英文翻译?For the rest of your life, please give me more advice.这句话中,“the rest of”意为“剩下的”,“life”指的是“生活”,“please”是“请”,“give”意为“给予”,“advice”是“建议”。那么,余生请多指教英文翻译?一起来了解一下吧。

余生电视剧百度网盘链接

For the rest of your life, please give me more advice.这句话中,“the rest of”意为“剩下的”,“life”指的是“生活”,“please”是“请”,“give”意为“给予”,“advice”是“建议”。

“For the rest of your life, please give me more advice.”可以理解为在你的余生里,请给予我更多的建议。这句话中,“one's remaining years”可替换为“余年;余生;残生”,“the remainder of one's life”可替换为“余生”。

“Is consulting ace to give advice or comments to consult why price convert?”这句话的意思是请教高手给予建议或评论,是关于咨询价格转换的问题。而“Ask insider accord to give advice or comments?”则是请知情者给予建议或评论。

在英文中,“give advice or comments”可以理解为“指教”,“advice”可以理解为“建议”,“comments”可以理解为“评论”。

余生请多指教英语怎么写

余生请多指教的英文翻译为Therestofmylifepleaseenlighten。enlighten一词原意为开导启发,此处翻译为指教。restofmylife直译为我的余生,The不做翻译,为语气助词。尽管这种表达爱意的方式在中文里很常见,但在英文表达中,却很少有外国人会用这种方式来传递爱意。因此,官方推荐的表达方式是TheOathofLove,直译即为爱的誓言,这也与“余生请多指教”的初衷相契合。

Therestofmylifepleaseenlighten,这句话在中文里传达的是对未来的期许和对对方的依赖,意味着在未来的日子里,无论遇到什么困难和挑战,都愿意寻求对方的帮助和指导。而在英文中,这样的表达却显得有些生硬,不太符合西方人的表达习惯。TheOathofLove则更加浪漫和直接,能够更好地传达出爱情的承诺与誓言。

Therestofmylifepleaseenlighten在中文里有着深厚的文化内涵,它不仅仅是在表达一种爱意,更是在传递一种对未来生活的美好愿景。而TheOathofLove则更注重于情感的直接表达,它是一种更为传统和直接的爱情誓言,能够更准确地传达出爱的坚定和承诺。

余生请多指教原著圆房

往事无可回首,余生请多指教。什么意思

过去的事都过去了再难回首了,接下来的生活,请多指教。

往事无可回首 余生请多指教的英文

往事无可回首 余生请多指教

The past can not look back for the rest of my life please advice

往事无可回首 余生请多指教

The past can not look back for the rest of my life please advice

往事不堪回首,余生请多指教什么意思

过往的事情不能够回过头去看,不能再去想起或提起,省下来的日子希望你多多指教。

往事无可回首,余生请多指教。今世愿无背离,来世仍多包涵。这句话是什么意思

这是宣布恋情时常用的句子

遇见你以前的事不值一提,所谓感情不过是儿戏,今后的日子希望你多多指教我(关心我),教我如何爱一个人,教会我被一个人爱的感觉。今生希望不和你分离,一生一世一双人,来世还想和你在一起,请你多包涵我的缺点。

余生一起打闹请多多指教 什么意思

这是男生说的还是女生说的。

男生说的就是想和你做好朋友,

女生说的,

就说明她已经准备好

陪你共度余生的准备了。

看到感觉温暖的话余生请多指教什么意思

(ㅎ‸ㅎ) ……余生多指教是一本小说,内容温暖温馨,浪漫真诚。

余生请多指教用英语怎么说

Past is not involved, the rest of the life please enlighten

往事不曾参与,余生请多指教

余生请多指教的英文缩写

翻译:Please advise me for the rest of my life

具体分析:

1、please,英 [pli:z] 美 [pliz]

int.请

vt.& vi.讨好;使高兴;使满意;讨人喜欢

2、advise,英 [ədˈvaɪz] 美 [ædˈvaɪz]

vt.(商业)通知,报告;提议,建议

vi.接受劝告,商量;建议,提供意见

3、the rest of

英 [ðə rest ɔv] 美 [ði rɛst ʌv]

其余的;剩下的

4、life

英 [laɪf] 美 [laɪf]

n.生活,生计;生命,性命;一生,寿命;人生,尘世

扩展资料:

一、advise的同义词:

1、suggest

英 [səˈdʒest] 美 [səɡˈdʒɛst, səˈdʒɛst]

vt.暗示;建议,提议;使想起;启示

2、propose

英 [prəˈpəʊz] 美 [prəˈpoʊz]

vt.求婚;提议,建议;打算,计划;推荐,提名

vi.求婚;做出计划,打算

二、“the rest of”的同义词

1、surplus

英 [ˈsɜ:pləs] 美 [ˈsɜ:rpləs]

adj.过剩的;多余的

n.盈余;顺差;剩余额;公积金

2、residue

英 [ˈrezɪdju:] 美 [ˈrezɪdu:]

n.残余,残渣;余渣,残余物;[法]剩余财产;[林]废材

以上就是余生请多指教英文翻译的全部内容,翻译:Please advise me for the rest of my life 具体分析:1、please,英 [pli:z] 美 [pliz]int.请 vt.& vi.讨好;使高兴;使满意;讨人喜欢 2、advise,英 [ədˈvaɪz] 美 [ædˈvaɪz]vt.(商业)通知,报告;提议,建议 vi.接受劝告,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢