打击用英语怎么说?“打击”对应的英语单词可以是”strike”或”blow”。strike:这个词在多种语境下都可以表示“打击”的动作,比如物理上的击打、罢工行动,或者是指某种突然而有力的影响或效果。它是一个比较常用且多义的词汇。blow:这个词也可以用来表示“打击”,尤其是指用拳头、武器等进行的物理打击。那么,打击用英语怎么说?一起来了解一下吧。
打击:
strike; attack; crack down; hit; trip; swash; collision; verberation; blow: 打击刑事犯罪 crack down on crime; 沉重的打击 a heavy blow; 打击经济领域的严重犯罪活动 struggle against serious crimes in the economic field; crack down on serious criminal activities in the economic field; 打击投机倒把活动 crack down on speculation and profiteering; 打击歪风 take strong measures against unhealthy tendencies; combat unhealthy tendencies
I could hear the rain _____ against the windows.的意思是可以听到雨击打着窗户
C项 吹打;冲击 beat against
A hit against 碰撞
B strike against 与 ... 抗争(斗争,碰在)
D 额....好像没有drop against这一说.....— —
1.hit 指“打击,袭击,打中”.
如: An earthquake hit the district.这地区受到地震的袭击。
One of the stones hit the window. 有一块石头打中了窗户。
2. beat指用力地打,痛打,(心脏)跳动, 还可以表示“打败”,
如: The landlord beat the farmhand heavily.地主毒打长工。
The Iraq army was beaten.伊拉克军队被打败了。
3.knock指敲打并伴有响声。它还有“打倒、打翻”的意思。
如: Someone is knocking at the door. 有人敲门。
He knocked the girl down.他把这女孩撞倒了。
4.strike通常指一下一下地打或敲击,留下印记等。
如: Strike while the iron is hot.趁热打铁。
The clock is striking 12.钟在敲12点。
或者概括一点说:
hit, beat, knock,strike 都有“敲;打”的意思。
strike强调用木棒、石头等的打,与hit用法接近;
beat侧重“连续的敲击”,也可以指“心脏的跳动”,“打败”;
knock强调“用力撞击”,如“将某人撞倒”可以说knock sb. down,还有敲门,敲钟。

I hit his face. 我打了他的脸
I slap on his face. 我打了他一个耳光。(比如:分手时,女孩打男孩耳光)
beat 打,敲击,指用手或物等连续地打,敲击,如殴打或体罚,敲鼓/桌子等。
hit 打,打中,击中,表示瞬间的动作,着重打中或击中这一结果或强调敲打、打击对象的某一点。只作及物动词用。
strike 指用力地“打击”,表示短暂的动作,含有急速的或突然的一次性的殴打、打击或敲击,是普通用词,有时与hit通用,并用于比喻意义。
drop可解释为落下,为不及物动词,不加名词,放入句子中解释不通,没有drop against的用法。解释为放弃时,及物动词,加上sth或者doing。
此处,最贴切的就是beat

以上就是打击用英语怎么说的全部内容,1.hit 指“打击,袭击,打中”.如: An earthquake hit the district. 这地区受到地震的袭击。One of the stones hit the window. 有一块石头打中了窗户。2. beat指用力地打,痛打,(心脏)跳动, 还可以表示“打败”,如: The landlord beat the farmhand heavily. 地主毒打长工。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。