珍惜现在英文?珍惜当下,珍惜现在的英文:Cherish the present and the present present 读法 英 ['preznt] 美 ['preznt]n. 礼物;现在 adj. 出席的;现在的;当前的;存在的 v. 提出;赠送;呈现 例句 1、The whole village presented a face placid.整个村庄呈现出一片宁静。那么,珍惜现在英文?一起来了解一下吧。
cherish the present moment
treasure the present moment
Never mind the past, never fear the future. Cherish now.
不念过去,不畏将来,珍惜现在

珍惜当下,珍惜现在的英文:Cherish the present and the present
present读法 英['preznt]美['preznt]
n.礼物;现在
adj.出席的;现在的;当前的;存在的
v.提出;赠送;呈现
例句
1、The whole village presented a face placid.
整个村庄呈现出一片宁静。
2、The ships in the bay present a beautiful sight.
海湾内的船舶呈现一派美丽的景致。
短语
1、birthday present 生日礼物
2、Christmas present 圣诞礼物
3、farewell present 临别赠品
4、graduation present 毕业礼物
扩展资料
词语用法
1、present作形容词表示“出席的,到场的”“存在的,含有的”时在句中主要用作表语,偶尔用作定语,一般须后置。表示“现在的,目前的,现行的”“正在处理或讨论中的”时只用作前置定语。
2、present无比较级和最高级。
3、present用作“现在,目前”解时,通常与定冠词the连用,只用作单数名词。
4、present作“礼物”解时,一般指亲友间互送的“礼物”或“赠品”,多是出于好意、礼貌或尊敬等而予以赠送,并不一定期望报答或回赠。
Carpe diem:活在当下
Carpe diem,这一源自罗马诗人贺拉斯的名言,其英文直译为seize the day,enjoy the moment,即“珍惜当下,享受此刻”。这句话不仅是对生活态度的一种精炼表达,更蕴含着深刻的哲理与智慧。
一、Carpe diem的起源与含义
Carpe diem最初由罗马诗人贺拉斯提出,其字面意思为“捡起日子”。这里的“捡起”并非字面意义上的拾取,而是一种象征性的表达,寓意着要珍惜并充分利用每一个当下的时刻。Capre这个词在最初确实是指捡起熟透的果实这一动作,后来在英语中逐渐演变成capture(捕获,赢得)和captivate(捕获人心,迷住)等词汇,这些词汇都带有一种积极、主动把握的意味。而Diem则逐渐演变成day(日子,一天),与carpe相结合,形成了我们现在所熟知的Carpe diem。
二、Carpe diem的深层解读
活在当下:Carpe diem强调要专注于当前的时刻,不被过去的遗憾或未来的忧虑所困扰。

“珍惜当下,珍惜现在”
Cherish the moment, cherish now"
英 [ˈtʃeriʃ] 美 [ˈtʃɛrɪʃ]
vt. 珍爱; 怀有; 爱护; 抚育;
以上就是珍惜现在英文的全部内容,“seize the day”直接翻译的话意思是“珍惜现在,把握今天”,但是在《死亡诗社》这部电影中更多传达的是希望学生们能更多的享受现在的宝贵的青春生命,去发掘生活的快乐,去享受这美妙的生活,所以在很多电影翻译版本中都会翻译成“及时行乐”,或许这样更贴切电影的主题。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。