一部分英文翻译?“一部分”的英文表达是 “a part of” 或者 “a portion of”。这两个词组在英文中都可以用来表示整体中的一部分。例如,”这是苹果的一部分”或者”我只吃了一部分蛋糕”。在实际使用时,你可以根据语境选择合适的表达。另外,”一部分”也可以翻译为 “some”,这个词在表示部分概念时更加灵活。那么,一部分英文翻译?一起来了解一下吧。
1、个、只都可以用pcs、套是set。pcs可以表示个、件。
2、PCS,就是PIECES的缩写形式。Pieces,就是“件”,“个”,表示货物的数量。
3、set在单词意思中有一套,一副的意思,可以用来表示套。
4、pieces英 ['pi:sɪz]美 ['pi:sɪz] n.片;条;部分;(尤指一套中的)一件( piece的名词复数 )
5、set英 [set]美 [sɛt] vt.设置;放置,安置;使处于某种状况;摆放餐具、vi.落山;出发;凝结、n.集合;一套,一副;布景。
扩展资料
例如,一片面包,是 a piece of bread,其中,“片”是piece,“一”是a。
所谓“个,只”一般用于描述的都是英文里的可数名词,故可直接用a/an/数字代替,“套”有时可形容不可数名词或者集体名词,如 a suit of clothes一套衣服,a set of troops 一套人马。
一般来说,只要是可数名词,单个的量词就用a或者an,复数的量词就直接用数字(基数词),真正涉及到类似于中文里的量词的只有不可数名词或集体名词。
不可数名词表述数量的方式就是 a/an或者数字+ 计量单位词 of 不可数名词或集体名词例如,一片面包,是 a piece of bread;
其中,“片”是piece,“一”是a。
other是形容词 后面可以加people,加s后,others已经是代名词,不能加people
other people= others 泛指其他人
the others people= the others 特指除上文提到的人之外 所有的人
个、只都可以用 pcs、套是set。pcs可以表示个、件。
PCS,就是PIECES的缩写形式。Pieces,就是“件”,“个”,表示货物的数量。
set在单词意思中有一套,一副的意思,可以用来表示套。
很多情况下都用a一套是 a set of一对: a pair of至于PCS是一种单位的英文缩写
即pieces 一块, 件, 片, 篇, 张, 条一般加不可数名词。比如 a piece of paper
具体的要看实际情况使用。很多可数名词的单数都是用a的。
other是形容词 后面可以加people,加s后,others已经是代名词,不能加people。other people= others 泛指其他人。the others people= the others 特指除上文提到的人之外所有的人。
例句:
Ifyou'retootrusting,otherpeoplewilltakeadvantageofyou.
如果你过于轻信,其他人就会打你的主意。
He'sneverdonethistypeofworkbefore;I'mnotsurehowhe'llfitinwiththeotherpeople.
他过去从未干过这种工作,很难说他是否会与其他人配合得好。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
以上就是一部分英文翻译的全部内容,section one, section two,section three 用于文章中 上面用数字也都对 the first section 常用来表示第一节,写文章常用 其实对的表达很多,看那些常用,而且与用在什么上有关 问题二:第一部分 英文怎么写 the first part 问题三:英语翻译 第一部分 地震发生时通常是突然的。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。