书法英文介绍?中国书法相关英文单词中国书法 Chinese calligraphy;文房四宝 Four Treasures of the Study;毛笔 ink brush;墨 ink stick;宣纸 xuan paper / rice paper;砚台 inkstone;画毡 desk pad,那么,书法英文介绍?一起来了解一下吧。
书法是中国传统 文化 艺术发展五千年来最具有经典标志的民族符号。它是用毛笔书写汉字并具有审美惯性的艺术形式。书法堪称中国的“第四宗教”,有着强烈的吸引力、仪式感和大众参与性,故有五千多年来,各时期代表人物灿若星河。我为大家汇总了一些关于书法的英文,大家可作为参考,希望大家能够获得帮助。
书法的英文欣赏书法的英文1
书法的英文2
书法的英文3
书法的英文4
书法的英文5
字母圆体
法国的一种书写体,字母的拐角处呈弧形。圆体字也在后来逐渐演变成一种英文的书写体。圆体字类似于Copperplate,常用于印刷体,也是现今最为常见的手写艺术体字。
学习圆体字,经典的教材是美国书法家所著的《Mastering Copperplate Calligraphy》。
圆体字。通常只有写好了手写印刷体、意大利斜体之后才能写好圆体。若把手写印刷体比作楷书,意大利斜体比作行书,那么圆体则为草书。
英语书法字体的介绍
书法介绍“圆体英文”是国内的一种说法,国外并没有与“圆体”相关的英文单词。
1、英文
Chinese calligraphy is an ancient writing art of Chinese characters. From oracle bone inscriptions.
stone drum inscriptions and bronze inscriptions (Zhong Dingwen) to large seal inscriptions, small seal inscriptions and official scripts, to cursive scripts.
regular scripts and running scripts of the Eastern Han, Wei and Jin Dynasties, Chinese calligraphy has been exuding artistic charm.
Calligraphy is a unique traditional art in China. Chinese characters were created by the working people. They began to record things by pictures.
After thousands of years of development, they have evolved into today's characters. Because their ancestors invented writing with brushes, they have produced calligraphy.
From ancient times to modern times, brush writing has been the main way to write Chinese characters. As for other writing forms, such as hard pen, finger book, etc.
their writing rules are not quite different from brush writing, but basically similar.
Calligraphy refers to the writing style, structure and constitution according to the characteristics and meanings of the characters, making it an aesthetic work of art.
2、中文
中国书法是一门古老的汉字的书写艺术,从甲骨文、石鼓文、金文(钟鼎文)演变而为大篆、小篆、隶书,至定型于东汉、魏、晋的草书、楷书、行书等,书法一直散发着艺术的魅力。
Easier - Calligraphy is the art of making beautiful or elegant handwriting. It is a fine art of skilled penmanship.
Harder - The word calligraphy literally means beautiful writing. Before the invention of the printing press some 500 years ago, it was the way books were made. Each copy was handwritten out by a scribe working in a scriptorium. The hand writing was done with quill and ink onto materials like vellum or parchment. The lettering style applied was one of the period bookhands like rustic, carolingian, blackletter, etc.
Today, there are three main types or styles of calligraphy: (1) Western or Roman, (2) Arabic, and (3) Chinese or Oriental. This project focuses mainly on Western calligraphy with a glimpse at the other two styles.
字体种类太多了,有手写印刷体、意大利体、歌德体、罗马体、现代罗马体、圆体、花体。你可以上网搜搜图片就行了。
Names and features
Traditional East Asian writing uses ink brushes to write Chinese characters. The way of writing is an one of the most important aspects of East Asian culture. Strictly speaking, it is not an art form, and therefore not calligraphy, that is, the art of writing. It is more accurately called a craft. However, it is normally referred to as calligraphy for the sake of convenience.
Many East Asian calligraphic works are admired for their aesthetic appeal, which has led some to call it an art, especially outside the Sinosphere. The texts of calligraphic works are also admired and rigorously studied.
Calligraphy has also influenced ink and wash painting, which is accomplished using similar tools and techniques. Calligraphy has influenced most major art styles in East Asia, including sumi-e, a style of Chinese, Korean, and Japanese painting based entirely on calligraphy.
[edit] Historical evolution of Eastern calligraphy
Ancient China
In ancient China, the oldest Chinese characters existing are Jiǎgǔwén characters carved on ox scapula and tortoise plastrons, because brush-written ones have decayed over time. During the divination ceremony, after the cracks were made, the characters were written with a brush on the shell or bone to be later carved.(Keightley, 1978).
With the development of Jīnwén (Bronzeware script) and Dàzhuàn (Large Seal Script) "cursive" signs continued. Moreover, each archaic kingdom of current China had its own set of characters.
Imperial China
In Imperial China, the graphs on old steles — some dating from 200 BC, and in Xiaozhuan style — are still accessible.
About 220 BC, the emperor Qin Shi Huang, the first to conquer the entire Chinese basin, imposed several reforms, among them Li Si's character unification, which created a set of 3300 standardized Xiǎozhuàn characters[4]. Despite the fact that the main writing implement of the time was already the brush, few papers survive from this period, and the main examples of this style are on steles.
The Lìshū style (clerical script) which is more regularized, and in some ways similar to modern text, was then developed.
Kǎishū style (traditional regular script) — still in use today — is even more regularized. The Kaishu shape of characters 1000 years ago was mostly similar to that at the end of Imperial China. But small changes have be made, for example in the shape of 广 which is not absolutely the same in the Kangxi dictionary of 1716 as in modern books. The Kangxi and current shapes have tiny differences, while stroke order is still the same, according to old style[5].
Some Variant Chinese characters were unorthodox or locally used for centuries. They were generally understood but always rejected in official texts. These variants, in addition to some newly created characters, compose the Simplified Chinese character set.
Cursive styles and hand-written styles
Cursive styles such as Xíngshū (semi-cursive or running script) and Cǎoshū (cursive or grass script) are less constrained and faster, where more movements made by the writing implement are visible. These styles' stroke orders vary more, sometimes creating radically different forms. They are descended from from Clerical script, in the same time as Regular script (Han dynasty), but Xíngshū and Cǎoshū were use for personal notes only, and were never used as standard.
Printed and computer styles
Examples of modern printed styles are Song from the Song Dynasty's printing press, and sans-serif. These are not considered traditional styles, and are normally not written.
以上就是书法英文介绍的全部内容,英文书法 在打字机发明之前,英文也是很讲究书法的,称作calligraphy,意即“漂亮的笔迹”,又因为写得好的多是以誊写为生的penman,也称作penmanship。陀思妥耶夫斯基在《白痴》第三章中有这样的描述:嗯,这是普通、平常、纯粹的英国字体,不可能写得更优美了,这里真是妙笔生花,精巧玲珑,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。