未完待续用英语怎么说?“未完待续”的英文:to be continued continue 读法 英 [kən'tɪnjuː] 美 [kən'tɪnju]1、vi. 继续,延续;仍旧,连续 2、vt. 继续说…;使…继续;使…延长 词义辨析:last, continue, endure, persist这组词都有“持续”的意思,其区别是:1、那么,未完待续用英语怎么说?一起来了解一下吧。
在英语中,"to be continued"是一个正确的表达,用于表示一个动作或话题的暂时中断,意为“未完待续”。然而,"to be con检具都tinue"是错误的,因为continue是个动词,需要用被动语态,所以应写作"to be continued"。
这个短语的正确用法可以在例句中体现,如"Research of their function is to be continued",意味着关于这个多肽功能的研究还在进行中。而"to be sustained"是一个近义词,它强调的是某个状态或情况的持续维持,比如"America has enough firepower in the area to mount sustained air strikes",表示美国在该地区有持续发动空中打击的能力。
因此,当你想表示一个事情还未结束,需要后续发展时,应当使用"to be continued",而"to be sustained"则用于描述一个持续的状态或行为。
“未完待续”的英文:to be continued
continue 读法 英[kən'tɪnjuː]美[kən'tɪnju]
1、vi. 继续,延续;仍旧,连续
2、vt. 继续说?;使?继续;使?延长
词义辨析:
last, continue, endure, persist这组词都有“持续”的意思,其区别是:
1、last着重存在的时间相当长,超过正常的或所期望的时间。
2、continue多指过程,强调持续而无终止,常含不间断之意。
3、endure与last同义,但还指经受住,有能耐忍受而并不受损。
4、persist强调超过了指定的或正常的时间。
扩展资料
词汇搭配:
1、continue at one's post留任原职
2、continue at school for another year继续学习一年
3、continue by以?继续下去
4、continue for about two minutes持续两分钟
5、continue for miles延伸好几英里
词语用法:
1、continue的基本意思是“继续”,指动作或状态的继续或持续不中断。可表示一件事一直在做,中间没有停歇; 也可以表示中间有一个中断,又接着做下去。

To be continued 是英文中常见的表达方式,用来表示故事或文章未完,需要接着叙述下去。它经常出现在小说、电视节目、电影预告片或者连载漫画的结尾,以吸引读者或观众的期待。
在不同的上下文中,"to be continued" 的翻译可能会有所不同,但通常保留为原句。例如,在法律文件或正式文件中,可能会使用"to be completed",而在文学作品中,则更倾向于使用"To be continued"。
在某些情况下,"to be continued" 会与特定的图像或符号配合使用,比如一个书页撕裂的边缘,或是下一部分的箭头,这些元素共同传达了故事或情节将继续进行的信息。
使用"To be continued" 也有助于保持作品的连贯性。在连续剧集或章节之间,它提供了一个自然的过渡,使读者或观众能够清晰地意识到他们需要等待下一部分的内容。
此外,"to be continued" 的使用不仅仅局限于娱乐作品,在学术论文、研究报告或是产品说明书中,有时也会使用这个短语来表明信息将在后续部分详细展开。
值得注意的是,虽然"To be continued" 通常用于英语文本中,但在翻译成其他语言时,通常会寻找最合适的对应短语,以确保意思传达准确,同时保持原作品的风格和语气。
在英文中,“未完待续”通常被表达为"To be continued”。这句话常用于影视作品、书籍或文章的结尾,暗示接下来还有更多内容等待读者或观众继续探索。这种表达方式简洁明了,既保留了故事或情节的悬念,又给读者留下了期待。
例如,在一部电视剧集的最后一集,编剧可能会在最后一幕以“To be continued”作为结尾,吸引观众观看下一集。同样,在网络连载小说中,作者也会在章节末尾加上这句话,激发读者的好奇心,促使他们继续阅读。
除了影视作品和小说,"To be continued"也被广泛应用于其他领域。比如,在教育领域,教师可能会在课程结束时使用这句话,提示学生下一次课的内容。而在社交媒体上,用户也常会在帖子末尾加上这句话,表达自己还有更多内容想要分享。
值得注意的是,虽然“To be continued”是一种常用的表达方式,但在不同的文化和语境下,也可能存在其他替代表达。例如,在一些非正式场合,人们可能会用“Stay tuned”来代替,传达同样的意思。
总之,“未完待续”在英文中的表达方式是“To be continued”。这一短语不仅简洁,而且含义丰富,适用于多种情境,能够有效地吸引读者或观众继续关注。
未完待续的英文表达是“To be continued”。
这一表达非常常见,特别是在一些连载小说、电视剧或者故事里。当作者或制作者想要表达某个故事或内容尚未完结,后续还有更多内容时,就会使用“未完待续”或“To be continued”这样的表述。
具体来说,“未完待续”是一个中文短语,其中“未完”表示未完成或尚未结束,“待续”则表示将会继续。将其翻译成英文时,“To be continued”是一个常见的固定表达,直译为“待续”。这一表达常常出现在影视作品结尾处,用以提示观众这部作品还会有下一集或者下一个章节,是一种引起观众期待和好奇心的有效手段。
此外,“未完待续”这个词语还可以用来描述某个事情还没有做完或结束,仍然会继续进行下去。在某些场合下,也可以用来鼓励他人继续努力、继续完成某项工作或任务。因此,“To be continued”这个英文表达不仅传达了故事或内容尚未完结的信息,还带有一种鼓励和期待的情感色彩。

以上就是未完待续用英语怎么说的全部内容,在英语中,"to be continued"是一个正确的表达,用于表示一个动作或话题的暂时中断,意为“未完待续”。然而,"to be con检具都tinue"是错误的,因为continue是个动词,需要用被动语态,所以应写作"to be continued"。这个短语的正确用法可以在例句中体现,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。