英语国家社会与文化翻译?"国家"翻译成英文为 "country"。"国家"翻译成英文为 "country",它是一个名词,表示一个独立的政治实体。在翻译时,需要根据上下文选择合适的词汇,并注意词性、语法和常见的短语搭配。如果遇到困难,可以使用在线词典和工具辅助翻译,并在需要时寻求帮助。解析:1、单词的音标、那么,英语国家社会与文化翻译?一起来了解一下吧。
"国家"翻译成英文为 "country"。
"国家"翻译成英文为 "country",它是一个名词,表示一个独立的政治实体。在翻译时,需要根据上下文选择合适的词汇,并注意词性、语法和常见的短语搭配。如果遇到困难,可以使用在线词典和工具辅助翻译,并在需要时寻求帮助。
解析:
1、单词的音标、词型和翻译:
- 单词: country
- 音标: [ˈkʌntri]
- 词型: 名词
- 翻译: 国家
2、单词的含义解释:
"country"是一个名词,表示一个独立的政治实体,拥有自己的领土、政府和主权。它可以指代一个国家、一个民族或一个地区。
3、单词的短语搭配(十个):
- developed country 发达国家
- developing country 发展中国家
- home country 祖国
- foreign country 外国
- neighboring countries 邻国
- host country 主办国
- mother country 母国
- coastal country 沿海国家
- landlocked country 内陆国家
- war-torn country 饱受战争蹂躏的国家
4、单词的双语用例(五个):
- China is a populous country in Asia. 中国是亚洲人口众多的国家。
先把题目和选项给你翻译一下:
Which of the following is NOT true about Britain?
下列关于英国的哪一项是不正确的?
A.It used to be a powerful imperial country in the world.
它曾经是世界上一个非常强大的君主国。
B.It plays an active role as a member of European Union.
它作为欧盟成员国,扮演着一个活跃的角色。
C.It is a relatively wealthy and developed country.
它是一个相对富裕发达的国家。
D.It used to be one of the superpowers in the world.
它曾经是世界超级大国之一。
个人认为选择答案D并不是因为过去时的缘故。superpower这个词是一个带有时代政治色彩的词,一般不特别予以说明的话,默认是指冷战时期的美苏两大超级大国。很显然,冷战时期英国只是美国领导下的北约的一个成员,并不是超级大国。
至于为什么英国曾经作为日不落帝国,却不能享受超级大国的这个称号,还是那句话,superpower是一个带有时代政治色彩的词,在殖民时代的英国发展到顶峰的时候,它已经有一个日不落帝国的专称了,而那时,很可能还没有superpower这么个概念。

这是英语专业的的课啊,我来试试
Study on English Videos and Audios
Study on Society and Culture of English Speaking Countries
Classroom English
Moral Education and Law Basics
D,因为超级大国的概念提出是建立在苏联解体之后美国一国独大,世界一超多强的基础上的。尽管不列颠帝国曾经日不落,但是其影响不及现在的美国,毕竟只是多数体现在控制版图大、资源丰富上。
因为美国本身自己也是靠许许多多的移民而组成的国家。美国原住民是印地安人,他们也是经过不断迁徙而成的,大量的移民涌入美国。所以形成了美国的很复杂的种族。

以上就是英语国家社会与文化翻译的全部内容,英语专业学生主要学习课程有英语语言、文学,英美等英语国家历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论课程和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质与能力。翻译专业注重书面语。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。