不招待就使坏的英文?“不招待就使坏”是西方万圣节的传统习俗,孩子们会挨家逐户地敲门索要糖果或其他小礼物,这句短语直译即为“Trick or Treat”。如果主人家不愿意给予糖果,孩子们可能会搞些恶作剧,以此来“使坏”。这个风俗背后蕴含着对恶作剧和恶毒行为的警告。“Trick or Treat”这个名字出现在一部美国电视剧中,那么,不招待就使坏的英文?一起来了解一下吧。
Trick or treat, or we will catch you
不招待就使坏,或者我们也会抓到你
如果对您有帮助
请采纳 谢谢
Trick or treat, or we will catch you
不招待就使坏,或者我们也会抓到你
1、白天开会,工作太累,晚上不睡,疲劳加倍,狂欢装鬼,千杯不醉。万圣节快乐。
Meeting during the day, working too hard, not sleeping at night, doubling fatigue, Carnival ghosts, and a thousand cups of wine. Happy Halloween.
2、万圣节前夜,释放自己,一起狂欢!
On the eve of Halloween, release yourself and revelry together!
3、万圣之夜,别去睡觉,大鬼小鬼,惊声尖叫,男鬼女鬼,一起咆哮,吓你一跳,开个玩笑。万圣节快乐。
Halloween night, don't go to bed, big ghosts and small ghosts, scream, ghosts and girls, together roar, scare you, joke. Happy Halloween.
1.Trick or tread
不招待,就使坏。
2. The child screamed when it confronted the man in the halloween costume.
当面对那个穿万圣节服装的人时孩子尖叫起来。
3. Older boys put us up to pointing the statue red on Halloween.
年纪大的男孩指挥我们在万圣节前夕将雕像漆红。
4. The jack-o-lantern is the symbol of Halloween.
“空心南瓜灯”是万圣节的象征。
5. Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns.
孩子们会制作万圣节的装饰品:各种各样桔黄色的南瓜灯。
万圣节描写南瓜句子:
1、好消息,大清仓,有大把的南瓜车、南瓜房、南瓜大餐疯狂出售;走过路过不要错过,赶快通知朋友们,好消息,要分享,祝你万圣节快乐狂欢。
2、南瓜大又黄,正好来装糖,不给糖啊,就捣蛋!
3、万圣节,南瓜到,南瓜节来,南瓜怪,南瓜你个娃娃菜。
孩子们敲别人的门,喊着“不招待就使坏”。
Children knock on people's doors, shouting "trick or treat" ".
最常用的 trick or treat
还有一句也经常说 The sky is blue, the grass is green, may we have our Halloween.
当然 Happy Halloween 已经被说烂了
以上就是不招待就使坏的英文的全部内容,英语:treat or trick,读音:英 [trik ɔ: tri:t]、美 [trɪk ɔr trit],中文谐音:吹科奥吹特 treat or trick 一、含义:不给糖就捣蛋;不给糖就捣乱;不招待就捣蛋;不招待就使坏 二、用法 不给糖就捣乱(Trick or treat),是万圣夜的主要活动。